Les 3 Brasseurs
Cuisine Type
đ Location & Contact
đ Hours & Details
Hours
Restaurant Details
đ Menu
COMBO Ă PARTAGER / COMBO TO BE SHARED
2 Burgers Ou Sandwichs / Combo - 2 Burgers Or Sandwiches Or Flammekueches
Pour 2 personnes / For 2 people
1 Burger Ou 1 Sandwich + 1 Flammekueche
Pour 2 personnes
2 Burgers Ou Sandwichs + 1 Growler (1,89 L)
Pour 2 personnes
2 Flammekueches + 1 Growler (1,89 L)
Choose two from Lilloise, Carnivore Flammekueches, or Kalamata Sausage options; paired with a 1.89l growler of beer: White, Blonde, Amber, or West Coast IPA. Growler deposit required.
1 Burger Ou 1 Sandwich + 1 Howler (946 Ml) / Combo - 1 Burger Or Sandwich + 1 Howler (946ml)
Pour 1 personne / For 1 person
2 Flammekueches
Pour 2 personnes
ENTRĂES Ă PARTAGER / STARTERS TO SHARE
Nachos 3 Brasseurs / 3 Brasseurs Nachos
Tortillas de maĂŻs croustillantes garnies de pico de gallo, dâolives, de jalapeños et de fromages cheddar et mozzarella fondus. Garnies de sauce au fromage, de crĂšme sure et dâoignons verts. Servies avec salsa et crĂšme sure. / Crispy corn tortillas topped with pico de gallo, olives, jalapeños, melted cheddar and mozzarella cheeses. Topped with cheese sauce, sour cream and green onions. Served with salsa and sour cream.
Mini Sandwichs Au Poulet / Chicken Sliders
Bouchées de poulet pané (3), sauce moutarde au miel, laitue, gouda fumé et mayonnaise à la moutarde sur petits pains. / Breaded chicken bites (3), honey mustard sauce, lettuce, smoked.
Ailes De Poulet Classiques (8) / Classic Chicken Wings (8)
Ailes de poulet tendres et charnues. Au choix : sauce BBQ Ă la biĂšre ou sauce inferno. / Tender, meaty chicken wings. Your choice of beer BBQ or inferno sauce.
Mini Burgers / Burger Sliders
Trois galettes de boeuf garnies de fromage fondu, de bacon, de tomates, dâoignons, de cornichons Ă lâaneth, de laitue et de notre sauce signature 3 Brasseurs sur pains vapeur. / Three beef patties topped with melted cheese, bacon, tomatoes, onions, dill pickles, lettuce and our signature 3 Brasseurs sauce on steamed buns.
BOUCHĂES APĂROS / SMALL PLATES
Cornichons Frits (6) / Deep Fried Pickles (6)
Quartiers de cornichon à l'aneth légÚrement enrobés d'une panure à l'aneth acidulée. Servis avec mayonnaise de Dijon. / Dill pickle spears lightly coated with tangy dill breading. Served with Dijon mayonnaise.
BĂątonnets De Mozzarella (6) / Mozzarella Sticks (6)
Bùtonnets de fromage mozzarella trempés trois fois dans la panure et frits jusqu'à ce qu'ils soient dorés. Servis avec une sauce tomate chaude. / Mozzarella cheese sticks triple-dipped in batter and deep fried until golden brown. Served with warm tomato sauce.
Rondelles Dâoignon / Onion Rings
Oignons verts, bacon et piments fort. ArrosĂ©es avec notre sauce Ă lâĂ©rable et Ă la biĂšre. / Green onions, bacon and hot peppers, drizzled with our maple beer sauce.
Bouchées De Poulet Et Fromage / Chicken & Cheese Bites
Poulet pané farci de gouda, aïoli maison épicé et oignons verts / Breaded chicken stuffed with gouda cheese, spicy house-made aïoli and green onions
"frites De Patates Douces / Sweet Potato Fries"
Frites de patates douces croustillantes. Servies avec mayonnaise épicée. / Crispy sweet potato fries. Served with spicy mayonnaise.
Frites 3 Façons / Fries 3 Ways
Frites 3 façons / Fries 3 Ways
COMBO BOUCHĂES APĂRO / SMALL PLATES COMBOS
4 Entrées De Votre Choix / Small Plates 4 Appetizers Of Your Choice
4 entrées de votre choix / Small Plates 4 Appetizers Of Your Choice
4 Entrées De Votre Choix Avec 1 Growler (1,89l) / Small Plates: 4 Appetizers Of Your Choice With 1 Howler (1,89l)
4 entrées de votre choix avec 1 Growler (1,89L) / Small Plates: 4 appetizers of your choice with 1 Howler (1,89L)
Bouchés Apéro: 3 Entrées De Votre Choix / Small Plates 3 Appetizers Of Your Choice
Bouchés apéro: 3 entrées de votre choix / Small Plates 3 Appetizers Of Your Choice
3 Entrées De Votre Choix Avec 1 Growler (946ml) / Small Plates 3 Appetizers Of Your Choice With 1 Howler (946ml)
3 entrées de votre choix avec 1 growler (946ml) / Small Plates 3 Appetizers Of Your Choice With 1 Howler (946ml)
BURGERS / BURGERS
3 Brasseurs / 3 Brasseurs
Galette 100 % boeuf rehaussĂ©e de sauce Ă lâĂ©rable et Ă la biĂšre, bacon,gouda fumĂ©, laitue, tomates, oignons et pain burger grillĂ©. / 100% beef patty smothered in maple beer sauce, topped with bacon, smoked Gouda, lettuce, tomatoes and onions, served on a toasted burger bun.
Bacon Confit / Candied Bacon
Galette 100% bĆuf ou 100% vĂ©gĂ©tale garnie de cheddar blanc, d'oignons caramĂ©lisĂ©s, de bacon confit et d'un Ćuf tournĂ© servis sur un petit pain au sĂ©same. / 100% beef or 100% plant-based patty topped with white cheddar, caramelized onions, candied bacon and a soft cooked egg served on a sesame bun.
Tradition / Traditional
Galette 100 % boeuf ou 100% vĂ©gĂ©tale rehaussĂ©e de notre sauce maison, servie sur pain burger grillĂ© avec une tranche de cornichon Ă lâaneth, de laitue, tomates et d'oignons. / 100% beef or 100% plant-based patty with our signature sauce and garnished with a dill pickle slice, lettuce, tomatoes and onions, served on a toasted burger bun.
Bacon & Fromage / Bacon & Cheese
Galette 100 % bĆuf ou 100% vĂ©gĂ©tale, bacon, fromage fondu et sauce maison, sur pain burger grillĂ© garni dâune tranche de cornichon Ă lâaneth, de laitue, de tomates et dâoignons. / 100% beef patty topped with crispy bacon, melted cheese and our signature sauce. With a slice of dill pickle, lettuce, tomatoes and onions, served on a toasted burger bun.
SANDWICHS / SANDWICHES
Sandwich Poulet épicé / Spicy Chicken Sandwich
Poitrine de poulet croustillante recouverte de sauce buffalo sur un pain de pommes de terre grillé avec notre sauce signature, salade de chou maison et cornichons sucrés. / Crispy chicken breast smothered in buffalo sauce on a toasted potato bun with our signature sauce, house-made coleslaw and sweet pickles.
Poulet & Gaufres / Chicken & Waffle
Gaufres belges sucrées, poitrine de poulet croustillante, bacon, tomate, laitue, oignons rouges et mayonnaise. / Sweet Belgian waffles, crispy chicken breast, bacon, tomato, lettuce, red onions and mayonnaise.
SALADES / SALADS
César / Caesar
Laitue romaine croquante garnie de bacon et de croĂ»tons maison, le tout arrosĂ© dâune vinaigrette crĂ©meuse Ă lâail et saupoudrĂ© de parmesan. / Crisp romaine lettuce with bacon and house-made croutons, tossed with a creamy garlic dressing and sprinkled with Parmesan.
FLAMMKUECHES / FLAMMKUECHES
Lilloise / Lilloise
Oignons caramélisés, bacon fumé, champignons sautés, fromages suisse et mozzarella, le tout cuit au four sur pain traditionnel avec notre fameuse sauce Flamm. / Caramelized onions, smoked bacon, sautéed mushrooms, Swiss and mozzarella cheeses, baked on traditional flatbread with our famous Flamm sauce.
Légumes Grillés Et Fromage De ChÚvre / Grilled Vegetables And Goat Cheese
Poivrons rĂŽtis, tomates sĂ©chĂ©es, fromage de chĂšvre, courgettes et oignons rougesgrillĂ©s, le tout cuit sur pain plat traditionnel avec une sauce crĂ©meuse au pesto etparmesan. Garnie de roquette et dâune rĂ©duction balsamique. / Roasted peppers, sundried tomatoes, goat cheese, grilled zucchini and red onionsbaked on traditional flatbread with a Parmesan pesto cream sauce. Garnished witharugula and balsamic reduction.
Pesto Et Artichauts
Tomates séchées au soleil, oignons rouges, olives Kalamata, artichauts, fromagessuisse, mozzarella et feta, le tout cuit sur pain plat traditionnel avec une saucecrémeuse au pesto et parmesan. Garnie de deux pestos (tomates et basilic) / Sun-dried tomatoes, red onions, Kalamata olives, artichokes, Swiss, mozzarellaand feta cheeses baked on traditional flatbread with Parmesan pesto cream sauce.Garnished with tomato and basil pestos.
Braisée / Braised
Porc effilochĂ©, choux de Bruxelles au bacon, sauce moutarde Ă lâancienne, fromages gouda fumĂ©, mozzarella et suisse. / Pulled pork, bacon brussels sprouts, grainy mustard sauce, smoked Gouda, mozzarella and Swiss cheese.
Londonienne / London
RĂŽti de bĆuf, champignons sautĂ©s, oignons caramĂ©lisĂ©s, poivrons verts, sauce poblano, fromages cheddar et mozzarella. / Roast beef, sautĂ©ed mushrooms, caramelized onions, green peppers.
5 Fromages / 5 Cheeses
Fromages bleu, maĂźtre jules, gouda fumĂ©, mozzarella et suisse, oignons caramĂ©lisĂ©s, miel Ă la biĂšre, mayonnaise Ă lâoignon grillĂ©s et Ă la truffe. / Blue, maĂźtre jules, smoked gouda, mozzarella and swiss cheeses, caramelized onions, honey beer and grilled onion truffle mayonnaise.
Carnivore / Carnivore
Bacon fumé, pepperoni, saucisse italienne émiettée, oignons caramélisés avec fromages cheddar et mozzarella, le tout cuit sur pain plat traditionnel nappé de sauce tomate. / Smoked bacon, pepperoni, crumbled Italian sausage, caramelized onions, cheddar and mozzarella cheeses baked on traditional flatbread with tomato sauce.
Poulet Bbq / Bbq Chicken
Poulet effilochĂ©, poivrons rĂŽtis, bacon fumĂ©, oignons rouges, fromages cheddar et mozzarella, le tout cuit sur pain plat traditionnel avec notre sauce BBQ maison. Garnie dâoignons verts et de crĂšme sure. / Pulled chicken, roasted peppers, smoked bacon, red onions, cheddar and mozzarella cheeses, baked on traditional flatbread with our custom BBQ sauce. Garnished with green onions and sour cream.
POUTINES / POUTINES
L'authentique / The Authentic
Fromage en grains, frites et sauce à poutine chaude. Trois ingrédients, un classique indémodable! / Cheese curds, fries and hot poutine gravy. Three ingredients, a timeless classic!
Poutine Carbonade / Poutine Carbonade
Fromage en grains, carbonade faite maison, frites et sauce Ă poutine. / Cheese curds, fries, house-made carbonade and poutine gravy.
PLATS BRASSERIE / PLATS BRASSERIE
Fish & Chips Ă La BiĂšre / Beer-battered Fish & Chips
Filet de morue (recommandée Ocean Wise ) enrobé de notre panure maison à la biÚre, servi avec frites, salade de chou crémeuse et sauce tartare. / Cod fillet (Ocean Wise Recommended) dipped in our house-made beer batter, served with fries, creamy coleslaw and tartar sauce.
MENU POUR ENFANTS / KIDS MENU
Mini Burger Enfant / Kids Burger Sliders
Servi avec frites et dessert au choix / Served with fries and choice of dessert
Sandwich Poulet Frit / Fried Chicken Sandwich
Servi avec frites et dessert au choix / Served with fries and choice of dessert
Bouchées De Poulet / Chicken Bites
Servi avec frites. / Served with fries.
Tarti-flamm Enfant / Kids Tarti-flamm
Servi avec frites et dessert au choix / Served with fries and choice of dessert
Poulet Grillé Enfant / Kids Grilled Chicken
Servi avec frites et dessert au choix / Served with fries and choice of dessert
DESSERTS / DESSERTS
Tartelette érable & BiÚre Ambrée / Maple And Amber Beer Tarte
Faite maison, servie avec un praliné à la pacane et au bretzel. / Baked in house and topped with a pecan pretzel brittle.
GĂąteau Au Fromage Ă La Croustade Aux Pommes / Apple Crumble Cheesecake
Gùteau au fromage cuit au four, garni de pommes caramélisées. / Baked cheesecake topped with caramelized apples.
Gaufres Liégeoises (2) / LiÚge Waffles (2)
Deux gaufres au sucre dâinspiration belge. Servies tiĂšdes avec notre sauce caramel Ă la biĂšre. / Two buttery Belgian-style waffles served warm with our beer caramel sauce.
Beignets / Donuts
Beignets double chocolat (2) et petits fruits (2), servis avec caramel Ă la biĂšre. / Double chocolate (2) and red fruit (2) donuts, served with beer caramel sauce.
BREUVAGES / BEVERAGES
Coca Cola / Coca Cola
500 ml
Coke DiĂšte / Diet Coke
500 ml
Sprite / Sprite
500 ml / 500 ml
Fanta Orange / Fanta Orange
473 ml / 473 ml
Soda Au Gingembre Canada Dry / Canada Dry Ginger Ale
500 ml / 500 ml
Thé Glacé Nestea / Nestea Iced Tea
500 ml
Racinette Barq's / Barq's Rootbeer
355 ml
Boisson énergisante Monster / Monster Energy Drink
310 ml
Cidrerie Milton Original / Cidrerie Milton Original
(sans Gluten) Léger, fruité et rafraßchissant / 355ml /4.5% / (Gluten free) Light, fruity and refreshing / 355ml / 4.5%
Jus De Tomate / Tomato Juice
Eau Pétillante Eska / Eska Sparkling Water
Eau pétillante / Sparkling natural mineral water
Eau Minérale Naturelle Evian / Natural Mineral Evian Water
Eau minérale naturelle / Natural mineral Evian water
BIĂRES ARTISANALES / CRAFTS BEERS
4 Canettes - Blonde / Cans (4)
5,2% alc./vol, 473 ml x 4MaltĂ©e et peu sucrĂ©e, la blonde prĂ©sente en bouche de sĂ©duisantes notes fruitĂ©es. Lâutilisation de houblon traditionnel apporte une amertume subtile et plaisante. / 5,2% alc./vol, 473 ml x 4
Growler - Blanche / Growler
4,7% alc./vol, 1.89 LDĂ©saltĂ©rante, notre blanche rĂ©vĂšle de dĂ©licats arĂŽmes dâagrumes et des saveurs de blĂ©. Les protĂ©ines et la levure en suspension lui confĂšrent son aspect trouble. / 4,7% alc./vol, 1.89 L
Canette - Blanche / Can
4,7% alc./vol, 473 mlDĂ©saltĂ©rante, notre blanche rĂ©vĂšle de dĂ©licats arĂŽmes dâagrumes et des saveurs de blĂ©. Les protĂ©ines et la levure en suspension lui confĂšrent son aspect trouble. / 4,7% alc./vol, 473 ml
Canette - Ambrée / Can
6,2% alc./vol, 473 mlUn mélange de malts spéciaux procure à notre ambrée un équilibre de saveurs grillées et caramélisées, le tout soutenu par une amertume durable et palpable. / 6,2% alc./vol, 473 ml
Canette - Blonde / Can
5,2% alc./vol, 473 mlMaltĂ©e et peu sucrĂ©e, la blonde prĂ©sente en bouche de sĂ©duisantes notes fruitĂ©es. Lâutilisation de houblon traditionnel apporte une amertume subtile et plaisante. / 5,2% alc./vol, 473 ml
Howler - Blanche / Howler
4,7% alc./vol, 946 mlDĂ©saltĂ©rante, notre blanche rĂ©vĂšle de dĂ©licats arĂŽmes dâagrumes et des saveurs de blĂ©. Les protĂ©ines et la levure en suspension lui confĂšrent son aspect trouble. / 4,7% alc./vol, 946 ml
4 Canettes - Blanche / Cans (4)
4,7% alc./vol, 473 ml x 4DĂ©saltĂ©rante, notre blanche rĂ©vĂšle de dĂ©licats arĂŽmes dâagrumes et des saveurs de blĂ©. Les protĂ©ines et la levure en suspension lui confĂšrent son aspect trouble. / 4,7% alc./vol, 473 ml x 4
Howler - Ambrée / Howler
6,2% alc./vol, 946 mlUn mélange de malts spéciaux procure à notre ambrée un équilibre de saveurs grillées et caramélisées, le tout soutenu par une amertume durable et palpable. / 6,2% alc./vol, 946 ml
Growler - Ambrée / Growler
6,2% alc./vol, 1,89 LUn mélange de malts spéciaux procure à notre ambrée un équilibre de saveurs grillées et caramélisées, le tout soutenu par une amertume durable et palpable. / 6,2% alc./vol, 1,89 L
Canettes (4) - Ambrée / Cans (4)
6,2% alc./vol, 473 ml x 4Un mélange de malts spéciaux procure à notre ambrée un équilibre de saveurs grillées et caramélisées, le tout soutenu par une amertume durable et palpable. / 6,2% alc./vol, 473 ml x 4
Howler - West Coast Ipa / Howler
6,0% alc./vol, 946 mlDe style «West Coast» lâIPA est une biĂšre dorĂ©e au goĂ»t franc, aromatisĂ©e avec des houblons amĂ©ricains et offrant une amertume caractĂ©risĂ©e par des arĂŽmes dâagrumes et dâĂ©pinette. / 6,0% alc./vol, 946 ml
Growler - West Coast Ipa / Growler
6,0% alc./vol, 1.89 LDe style «West Coast» lâIPA est une biĂšre dorĂ©e au goĂ»t franc, aromatisĂ©e avec des houblons amĂ©ricains et offrant une amertume caractĂ©risĂ©e par des arĂŽmes dâagrumes et dâĂ©pinette. / 6,0% alc./vol, 1.89 L
Canette - West Coast Ipa / Can
6,0% alc./vol, 473 mlDe style «West Coast» lâIPA est une biĂšre dorĂ©e au goĂ»t franc, aromatisĂ©e avec des houblons amĂ©ricains et offrant une amertume caractĂ©risĂ©e par des arĂŽmes dâagrumes et dâĂ©pinette. / 6,0% alc./vol, 473 ml
Canettes (4) - West Coast Ipa / Cans (4)
6,0% alc./vol, 473 ml x 4De style «West Coast» lâIPA est une biĂšre dorĂ©e au goĂ»t franc, aromatisĂ©e avec des houblons amĂ©ricains et offrant une amertume caractĂ©risĂ©e par des arĂŽmes dâagrumes et dâĂ©pinette. / 6,0% alc./vol, 473 ml x 4
Howler - Blonde / Howler
5,2% alc./vol, 946 mlMaltĂ©e et peu sucrĂ©e, la blonde prĂ©sente en bouche de sĂ©duisantes notes fruitĂ©es. Lâutilisation de houblon traditionnel apporte une amertume subtile et plaisante. / 5,2% alc./vol, 946 ml
Growler - Blonde / Growler
5,2% alc./vol, 1.89 LMaltĂ©e et peu sucrĂ©e, la blonde prĂ©sente en bouche de sĂ©duisantes notes fruitĂ©es. Lâutilisation de houblon traditionnel apporte une amertume subtile et plaisante. / 5,2% alc./vol, 1.89 L
BOISSONS ALCOOLISĂES / ALCOHOLICS BEVERAGES
Errazuriz - Fumé Blanc
ABV 13,5 % - Chili - Fruité et vif / 750 ML / ABV 13,5 % - Chile - Fruity and vibrant / 750 ML
Dolce Vita - Pinot Grigio Igt
Sicile, Italie - Délicat et léger / 750 ML / Sicily, Italy - Delicate and light / 750 ML
Brise De Mer - Sauvignon Blanc
ABV 12 % - France - Fruité et vif / 750 ML / ABV 12 % - France - Fruity and vibrant / 750 ML
Robertson - Chenin Blanc
ABV 13,5 % - Afrique du Sud - Fruité et vif /750 ML / ABV 13,5 % - South Africa - Fruity and vibrant / 750 ML
Trapiche - Malbec Reserve
ABV 13,5 % - Argentine - Aromatique et charnu / 750 ML / ABV 13,5 % - Argentina - Aromatic and robust / 750 ML
Sangre De Toro - Grenache Blend
ABV 14,5 % - Espagne - Fruité et généreux / 750 ML / ABV 14,5 % - Spain - Fruit and medium-bodied / 750 ML
La Belle Ătoile - Pinot Noir
ABV 13 % - France - Fruité et généreux / 750 ML / ABV 13 % - France - Fruit and medium-bodied / 750 ML
Sartori - Merlot
ABV 12 % - Vénétie, Italie - Fruité et léger / 750 ML / ABV 12 % - Veneto, Italy - Fruity and light / 750 ML
White Claw Cerise Noire / White Claw Black Cherry
Canada | 5% alc./vol, 355ml / Canada | 5% alc./vol, 355ml
Sarah Cole Snaffle / Sarah Cole Snaffle
Québec, Canada | 4.9% alc./vol, 330mlNi trop sec, ni trop sucré, un cidre à déguster lors d'une chaude journée d'été. Sans gluten / Québec, Canada | 4.9% alc./vol, 330mlNot too dry, not too sweet, perfect on a hot summer day, Gluten-free