St-Hubert
Cuisine Type
đ Location & Contact
đ Hours & Details
Hours
Restaurant Details
đ Menu
Articles populaires / Popular Items
Wrap St-hubert Aux Filets Croustillants / St-hubert Wrap With Crispy Chicken Fillets
Une tortilla blanche garnie de filets de poulet croustillants (classiques ou Ă©picĂ©s Nashville), bacon, laitue et fromage suisse. Servi avec lâĂ -cĂŽtĂ© de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / White tortilla filled with crispy chicken fillets (classic or spicy Nashville), bacon, lettuce and Swiss cheese. Served with your choice of side, BBQ sauce and coleslaw.
Club Sandwich (viande Blanche) / Club Sandwich (white Meat)
Des tranches de poulet rĂŽti (viande blanche), tomates, bacon, laitue frisĂ©e entre des tranches de pain grillĂ©, le tout servi avec lâaccompagnement de votre choix, sauce BBQ, salade de chou et mayonnaise. / Slices of roasted chicken (white meat), lettuce, tomato, bacon between slices of grilled bread, served with the side dish of your choice, BBQ sauce, coleslaw and mayonnaise.
Hot Chicken (viande Blanche) / Hot Chicken (white Meat)
Des morceaux de poulet rĂŽti (viande blanche) entre deux tranches de pain grillĂ© et nappĂ©s de sauce hot chicken avec petits pois, le tout servi avec lâaccompagnement de votre choix, sauce BBQ et salade de chou / Chunks of roasted chicken (white meat), between two slices of grilled bread, covered with hot chicken sauce and peas, and served with the side dish of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
Cuisse De Poulet / Chicken Leg
La cuisse de poulet est servie avec un accompagnement au choix, pain, une sauce BBQ et une salade de chou crémeuse ou traditionnelle. / The chicken leg is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
4 BĂątonnets De Fromage / 4 Cheese Sticks
Une entrée de 4 bùtonnets de fromage croustillants accompagnés de sauce Marinara. / An appetizer of 4 crispy cheese sticks served with marinara sauce.
Poitrine De Poulet / Chicken Breast
Notre poitrine de poulet est servie avec votre choix dâĂ -cĂŽtĂ©, pain, sauce BBQ et salade de chou. / The quarter chicken breast is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
3 Filets De Poitrine De Poulet Croustillants / 3 Crispy Chicken Breast Fillets
Ce repas comprend : 3 tendres filets de poitrine de poulet croustillants, 1 sauce Ă filets au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 3 tender and crispy chicken breast fillets, 1 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
EN VEDETTE / IN THE SPOTLIGHT
Guédille Au Homard - Temps Limité / Lobster Roll - Limited Time
Morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise, servis dans un pain brioché grillé. Ce repas comprend : 1 Guédille au homard, 1 à -cÎté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou.Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise, served in a toasted brioche bun. This meal includes: 1 Lobster Roll, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw.For a limited time. Suggested serving.
St-burger Homard - Temps Limité / Lobster St-burger - Limited Time
Mélange 100% homard (morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise), poitrine de poulet assaisonnée croustillante, roquette et mayonnaise épicée, servis dans un pain aux graines de pavot. Ce repas comprend : 1 St-Burger homard, 1 à -cÎté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou.Pour un temps limité. Présentation suggérée. / 100% lobster blend (lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise), crispy seasoned chicken breast, arugula and spicy mayonnaise, served in a poppy seed bun.This meal includes: 1 Lobster St-Burger, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw.For a limited time. Suggested serving.
Salade De Fraises Et Feta Au Poulet RÎti - Temps Limité / Strawberry And Feta Salad With Roasted Chi
Laitues mélangées, poulet rÎti, fraises, feta, radis, canneberges séchées, graines de citrouille rÎties et vinaigrette au balsamique blanc.Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, roasted chicken, strawberries, feta, radishes, dried cranberries, roasted pumpkin seeds and white balsamic dressing.For a limited time. Suggested serving.
Burger Crousti Végé - Nouveau / Crunchy Veggie Burger - New
à la fois croustillant, juteux et piquant, son goût vous surprendra que vous soyez végétarien ou non. Galette croustillante à base de soya, salade de chou crémeuse, laitue, cornichons, piments bananes et mayonnaise, servis dans un pain grillé.Ce repas comprend :1 Burger crousti végé1 à -cÎté au choix1 sauce végé St-Hubert1 salade de chouPrésentation suggérée. / Crispy, juicy and spicy, the taste will surprise you even if you're not a vegetarian. Crispy soy-based patty, creamy coleslaw, lettuce, pickles, banana peppers and mayonnaise served on a toasted bun.This meal includes:1 Crunchy Veggie Burger1 side of your choice1 serving of St-Hubert vegetarian sauce1 serving of coleslawSuggested serving.
Shortcake Aux Fraises - Temps Limité / Strawberry Shortcake - Limited Time
GĂąteau Ă©tagĂ© composĂ© dâune gĂ©noise nature, dâune gelĂ©e de fraises, de crĂšme fouettĂ©e et de fraises fraĂźches, accompagnĂ© dâun coulis de fraises.Pour un temps limitĂ©. PrĂ©sentation suggĂ©rĂ©e. / Layer cake made of plain genoese cake, strawberry jelly, whipped cream and fresh strawberries, with a strawberry coulis.For a limited time. Suggested serving.
Bol St-hub Au Homard - Temps Limité / St-hub Lobster Bowl - Limited Time
Mélange 100% homard (morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise), radis, concombre, céleri et oignons verts, déposés sur riz et roquette, le tout arrosé de vinaigrette au balsamique blanc et de mayonnaise épicée.Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Blend of lobster (lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise), radish, cucumber, celery and green onions served on rice and arugula, drizzled with white balsamic vinaigrette and spicy mayonnaise.For a limited time. Suggested serving.
Entrées (pour une personne) / Appetizers (For One)
8 BĂątonnets De Fromage / 8 Cheese Sticks
Une entrée de 8 bùtonnets de fromage croustillants accompagnés de sauce Marinara. / An appetizer of 8 crispy cheese sticks served with marinara sauce.
6 Ailes De Poulet / 6 Chicken Wings
Une entrĂ©e de 6 ailes de poulet tendres Ă lâintĂ©rieur et croustillantes Ă lâextĂ©rieur. Inclut 1 sauce Ă ailes de poulet au choix. / An appetizer of 6 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside with 1 dipping sauce of your choice.
4 BĂątonnets De Fromage / 4 Cheese Sticks
Une entrée de 4 bùtonnets de fromage croustillants accompagnés de sauce Marinara. / An appetizer of 4 crispy cheese sticks served with marinara sauce.
CrĂšme De Poulet / Cream Of Chicken
De beaux morceaux de poulet rÎti dans une crÚme veloutée. / Generous chunks of roasted chicken in a rich, creamy broth.
Soupe Poulet Et Nouilles / Chicken Noodle Soup
Des nouilles bien tendres, des légumes frais et de gros morceaux de notre fameux poulet rÎti. / Tender noodles, fresh vegetables and big chunks of our famous roasted chicken.
Salade César St-hubert / St-hubert Caesar Salad
Laitue romaine fraĂźche, croĂ»tons dorĂ©s, parmesan, copeaux de poulet croustillants et vinaigrette CĂ©sar Ă lâail rĂŽti. / Fresh romaine lettuce, golden brown croutons, parmesan, crispy chicken shavings and our garlicky Caesar salad dressing.
Salade Du Jardin / Garden Salad
Laitues mélangées, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Suggested serving.
Entrées (à partager) / Appetizers (To Share)
12 Ailes De Poulet / 12 Chicken Wings
Une entrĂ©e de 12 ailes de poulet tendres Ă lâintĂ©rieur et croustillantes Ă lâextĂ©rieur. Inclut 2 sauces Ă ailes de poulet au choix. / An appetizer of 12 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside with 2 dipping sauces of your choice.
24 Ailes De Poulet / 24 Chicken Wings
Une entrĂ©e Ă partager de 24 ailes de poulet tendres Ă lâintĂ©rieur et croustillantes Ă lâextĂ©rieur. Inclut 3 sauces Ă ailes de poulet au choix. / 24 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside; 3 dipping sauces of your choice.
16 Ailes De Poulet / 16 Chicken Wings
Une entrĂ©e Ă partager de 16 ailes de poulet tendres Ă lâintĂ©rieur et croustillantes Ă lâextĂ©rieur. Inclut 2 sauces Ă ailes de poulet au choix. / 16 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside; 2 dipping sauces of your choice.
Poulet / Chicken
Demi-poulet / Half Chicken
Ce repas comprend : 1 quart de poulet cuisse, 1 quart de poulet poitrine, 1 accompagnement au choix, 2 pains, 1 sauce BBQ (8 oz) et 1 salade de chou. / This meal includes: 1 chicken leg, 1 chicken breast, 1 side dish of your choice, 2 buns, 1 serving of BBQ sauce (8 oz.), and 1 serving of coleslaw
Double Cuisse De Poulet / Double Chicken Leg
Ce repas comprend : 2 quarts de poulet cuisse, 1 accompagnement au choix, 2 pains, 1 sauce BBQ (8 oz) et 1 salade de chou. / This meal includes: 2 quarter chicken legs, 1 side dish of your choice, 2 buns, 1 serving of BBQ sauce (8 oz.) and 1 serving of coleslaw.
Poitrine De Poulet / Chicken Breast
Notre poitrine de poulet est servie avec votre choix dâĂ -cĂŽtĂ©, pain, sauce BBQ et salade de chou. / The quarter chicken breast is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
Poitrine De Poulet Piri-piri / Piri-piri Chicken Breast
1 poitrine de poulet rÎti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, biÚre et citron. Accompagné de choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, pain et salade de chou. / 1 chicken breast roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, bun, and coleslaw.
Cuisse De Poulet / Chicken Leg
La cuisse de poulet est servie avec un accompagnement au choix, pain, une sauce BBQ et une salade de chou crémeuse ou traditionnelle. / The chicken leg is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
Demi-poulet Piri-piri / Piri-piri Half Chicken
1 cuisse de poulet et 1 poitrine de poulet rÎti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, biÚre et citron. Accompagné de choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, 2 pains et salade de chou. / 1 chicken leg, 1 chicken breast roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, 2 buns, and coleslaw.
Brochette De Poulet / Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnés, grillés et badigeonnés de la classique sauce a brochette. Ce repas comprend: 1 brochette de poulet, 1 portion de riz aux grains, 1 à -cÎté de votre choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 pain, 1 salade de chou. / Seasoned, grilled chicken breast pieces basted in classic brochette sauce. This meal includes: 1 chicken brochette, 1 serving of mixed-grain rice, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 bun, 1 serving of coleslaw.
Double Cuisse De Poulet Piri-piri / Piri-piri Double Chicken Leg
2 cuisses de poulet rĂŽti aux Ă©pices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, biĂšre et citron. AccompagnĂ© de: Choix dâaccompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, 2 pains et salade de chou. /2 chicken legs roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with: a choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, 2 buns and coleslaw
Cuisse De Poulet Piri-piri / Piri-piri Chicken Leg
1 cuisse de poulet rÎti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, biÚre et citron. Accompagné d'un choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, pain et salade de chou. / 1 chicken leg roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with your choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, bun, and coleslaw.
Bol St-hub Original (sauce Whisky Bbq) / Original St-hub Bowl (whisky Bbq Sauce)
Bol garni de notre poulet rĂŽti effilochĂ© enrobĂ© de notre sauce BBQ, de lĂ©gumes croquants, de haricots noirs et de fromage monterey jack. Le tout dĂ©posĂ© sur du riz et de la laitue frisĂ©e, et arrosĂ© de notre vinaigrette maison, dâune crĂšme sure au cumin et de notre savoureuse sauce Whisky BBQ.PrĂ©sentation suggĂ©rĂ©e. / Bowl filled with our pulled rotisserie chicken, coated in our BBQ sauce, crunchy vegetables, black beans and Monterey Jack cheese. Served on a bed of rice and lettuce, and drizzled with our house dressing, cumin sour cream and our delicious whisky BBQ sauce.Suggested serving.
Bol St-hub Avec Notre Sauce Piri-piri / St-hub Bowl With Piri Piri Sauce
Bol garni de notre poulet rĂŽti effilochĂ© enrobĂ© de notre sauce BBQ, de lĂ©gumes croquants, de haricots noirs et de fromage monterey jack. Le tout dĂ©posĂ© sur du riz et de la laitue frisĂ©e, et arrosĂ© de notre vinaigrette maison, dâune crĂšme sure au cumin et notre savoureuse sauce piri-piri. PrĂ©sentation suggĂ©rĂ©e. / Bowl filled with our pulled rotisserie chicken, coated in our BBQ sauce, crunchy vegetables, black beans and Monterey Jack cheese. Served on a bed of rice and lettuce, and drizzled with our house dressing, cumin sour cream and our delicious piri piri sauce. Suggested serving.
Brochette De Poulet Tikka Masala / Tikka Masala Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnés, grillés, badigeonnées et accompagnés de la sauce tikka masala. Ce repas comprend: 1 brochette de poulet, 1 portion de riz aux grains, 1 à -cÎté de votre choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 sauce tikka masala, 1 pain, 1 salade de chou. / Seasoned, grilled chicken breast pieces basted and served with tikka masala sauce. This meal includes: 1 chicken brochette, 1 serving of mixed-grain rice, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of tikka masala sauce, 1 bun, 1 serving of coleslaw.
Brochette De Poulet ThaĂŻe / Thai Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnée grillée, badigeonnée et accompagnée de sauce thaïe.Ce repas comprend :1 brochette de poulet1 portion de riz aux grains;1 à -cÎté de votre choix;1 sauce BBQ St-Hubert;1 sauce thaïe1 pain;1 salade de chou. / Pieces of seasoned grilled chicken breast, brushed and served with Thai sauce.This meal includes:1 chicken brochette1 serving of mixed-grain rice1 side of your choice1 serving of St-Hubert BBQ sauce1 serving of Thai sauce1 bun1 serving of coleslaw
Bol St-hub Avec Sauce Tikka Masala / St-hub Bowl With Tikka Masala Sauce
Bol garni de notre poulet rĂŽti effilochĂ© enrobĂ© de notre sauce BBQ, de lĂ©gumes croquants, de haricots noirs et de fromage monterey jack. Le tout dĂ©posĂ© sur du riz et de la laitue frisĂ©e, et arrosĂ© de notre vinaigrette maison, dâune crĂšme sure au cumin et de notre savoureuse sauce tikka masala.PrĂ©sentation suggĂ©rĂ©e. / Bowl filled with our pulled rotisserie chicken, coated in our BBQ sauce, crunchy vegetables, black beans and Monterey Jack cheese. Served on a bed of rice and lettuce, and drizzled with our house dressing, cumin sour cream and our delicious tikka masala sauce.Suggested serving.
Brochette De Poulet Piri-piri / Piri-piri Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnés, grillés, badigeonnés et accompagnés de sauce piri-piri. Ce repas comprend: 1 brochette de poulet, 1 portion de riz aux grains, 1 à -cÎté de votre choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 sauce piri-piri, 1 pain, 1 salade de chou. / Seasoned, grilled chicken breast pieces basted and served with piri-piri sauce. This meal includes: 4 crispy chicken breast fillets, 2 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
CÎtes levées / Ribs
Demi-cÎtes Levées / Half Rack Of Ribs
GĂ©nĂ©reuses en viande, nos cĂŽtes levĂ©es sont relevĂ©es de notre sauce classique dĂ©licieusement tomatĂ©e ou de sauce whisky BBQ dĂ©licatement fumĂ©e et sucrĂ©e. Votre assiette de cĂŽtes levĂ©es vous est servie avec lâaccompagnement de votre choix, pain, sauce BBQ et salade de chou. / Generously meaty, our ribs are enhanced with your choice of sauce: our classic sauce with a delicious tomato taste or our smoky whisky BBQ, lightly sweet sauce. The rib meal plate is served with a side of your choice, bun, BBQ sauce and coleslaw.
CÎtes Levées EntiÚres / Full Rack Of Ribs
GĂ©nĂ©reuses en viande, nos cĂŽtes levĂ©es sont relevĂ©es de notre sauce classique dĂ©licieusement tomatĂ©e ou de sauce whisky BBQ dĂ©licatement fumĂ©e et sucrĂ©e. Votre assiette de cĂŽtes levĂ©es vous est servie avec lâaccompagnement de votre choix, pain, sauce BBQ et salade de chou.. / Generously meaty, our ribs are enhanced with your choice of sauce: our classic sauce with a delicious tomato taste or our smoky whisky BBQ, lightly sweet sauce. The rib meal plate is served with a side of your choice, bun, BBQ sauce and coleslaw.
Combo (poulet et cÎtes levées) / Combo (Chicken and Ribs)
Quart De Poulet Poitrine Et CÎtes Levées / Quarter Chicken Breast And Ribs
Ce repas comprend : 1 quart de poulet poitrine, 1 demi-cÎtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes:- 1 quarter chicken breast, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce and 1 serving of coleslaw.
Quart De Poulet Poitrine Et CÎtes Levées / Quarter Chicken Breast And Ribs
Ce repas comprend : 1 quart de poulet poitrine, 1 demi-cÎtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes:- 1 quarter chicken breast, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce and 1 serving of coleslaw.
Demi-cÎtes Levées Et Cuisse / Half Rack Of Ribs And Chicken Leg
Ce repas comprend : 1 cuisse de poulet, 1 demi-cÎtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes : 1 quarter chicken leg, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Demi-cÎtes Levées Et Cuisse Piri-piri / Half Rack Of Ribs And Piri-piri Chicken Leg
Ce repas comprend : 1 cuisse de poulet aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, biÚre et citron, 1 demi-cÎtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes : 1 quarter chicken leg with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Filets de poitrine / Chicken Breast Fillets
4 Filets De Poitrine De Poulet Croustillants / 4 Crispy Chicken Breast Fillets
Ce repas comprend : 4 tendres filets de poitrine de poulet croustillants, 2 sauces Ă filets au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 4 tender and crispy chicken breast fillets, 2 dipping sauces of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
6 Filets De Poitrine De Poulet Croustillants / 6 Crispy Chicken Breast Fillets
Ce repas comprend : 6 tendres filets de poitrine de poulet croustillants, 2 sauces Ă filets au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 6 tender and crispy chicken breast fillets, 2 dipping sauces of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
3 Filets De Poitrine De Poulet Croustillants / 3 Crispy Chicken Breast Fillets
Ce repas comprend : 3 tendres filets de poitrine de poulet croustillants, 1 sauce Ă filets au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 3 tender and crispy chicken breast fillets, 1 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Poisson / Fish
Guédille Au Homard - Temps Limité / Lobster Roll - Limited Time
Morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise, servis dans un pain brioché grillé. Ce repas comprend : 1 Guédille au homard, 1 à -cÎté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou.Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise, served in a toasted brioche bun. This meal includes: 1 Lobster Roll, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw.For a limited time. Suggested serving.
Fish & Chips
Filets de morue tendres enrobĂ©s d'une panure Ă la fois lĂ©gĂšre et croustillante. AccompagnĂ©s de notre savoureuse sauce tartare et d'un quartier de citron.Ce repas comprend :2 filets de morue croustillants;1 sauce tartare;1 quartier de citron;1 Ă -cĂŽtĂ© de votre choix;1 pain;1 sauce BBQ St-Hubert;1 salade de chou.Notre morue est issue de la pĂȘche durable./ Tender cod fillets coated in a light and crispy breading. Served with our delicious tartar sauce and a lemon wedge.This meal includes:2 crispy cod fillets1 tartar sauce1 lemon wedge1 side of your choice1 bun1 serving of St-Hubert BBQ sauce1 serving of coleslawOur cod is sustainably sourced.
St-burger Homard - Temps Limité / Lobster St-burger - Limited Time
Mélange 100% homard (morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise), poitrine de poulet assaisonnée croustillante, roquette et mayonnaise épicée, servis dans un pain aux graines de pavot. Ce repas comprend : 1 St-Burger homard, 1 à -cÎté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou.Pour un temps limité. Présentation suggérée. / 100% lobster blend (lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise), crispy seasoned chicken breast, arugula and spicy mayonnaise, served in a poppy seed bun.This meal includes: 1 Lobster St-Burger, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw.For a limited time. Suggested serving.
Sandwichs / Sandwiches
St-burger Original, Signé St-hubert / Original St-burger, By St-hubert
Burger composĂ© dâune croustillante poitrine de poulet servie sur un pain artisanal aux graines de pavot garni de salade de chou crĂ©meuse, de cornichons, de laitue et dâune tartinade aux poivrons rouges rĂŽtis. Servi avec lâĂ -cĂŽtĂ© de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / A crispy chicken breast burger served on an artisanal poppy seed bun, topped with our famous creamy coleslaw, pickles, lettuce and roasted red pepper spread. Served with a side of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
Club Sandwich (viande Blanche) / Club Sandwich (white Meat)
Des tranches de poulet rĂŽti (viande blanche), tomates, bacon, laitue frisĂ©e entre des tranches de pain grillĂ©, le tout servi avec lâaccompagnement de votre choix, sauce BBQ, salade de chou et mayonnaise. / Slices of roasted chicken (white meat), lettuce, tomato, bacon between slices of grilled bread, served with the side dish of your choice, BBQ sauce, coleslaw and mayonnaise.
St-burger Piri-piri, Signé St-hubert / Piri-piri St-burger, By St-hubert
Un burger de poitrine de poulet croustillante enrobĂ©e de notre sauce relevĂ©e piri-piri, servie dans notre pain artisan et garnie de notre incontournable salade de chou crĂ©meuse, de cornichons, de laitue, piments bananes et dâune tartinade de poivrons rouges rĂŽtis. Servi avec lâĂ -cĂŽtĂ© de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / A crispy chicken breast coated in our spicy piri-piri sauce, served on an artisan bun and topped with our famous creamy coleslaw, pickles, lettuce, banana peppers and roasted red pepper spread. Served with a side of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
Club Burger Ă La Poitrine De Poulet Croustillante / Club Burger With Crispy Chicken Breast
Une généreuse poitrine de poulet croustillante servie sur un pain artisanal aux graines de pavot avec laitue fraßche, tomate, bacon, fromage suisse et une tartinade aux poivrons rouges rÎtis. / A large crispy chicken breast served on an artisan poppy seed bun with fresh lettuce, tomato, bacon, Swiss cheese and roasted red pepper spread.
Hot Chicken (viande Brune) / Hot Chicken (dark Meat)
Des morceaux de poulet rĂŽti (viande brune) entre deux tranches de pain grillĂ© et nappĂ©s de sauce hot chicken avec petits pois, le tout servi avec lâaccompagnement de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / Chunks of roasted chicken (dark meat), between two slices of grilled bread, covered with hot chicken sauce and peas, and served with the side dish of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
Club Sandwich (viande Brune) / Club Sandwich (dark Meat)
es morceaux de poulet rĂŽti (viande brune), tomates, bacon, laitue frisĂ©e entre des tranches de pain grillĂ©, le tout servi avec lâaccompagnement de votre choix, sauce BBQ, salade de chou et mayonnaise. / Chunks of roasted chicken (dark meat), lettuce, tomato, bacon and slices of grilled bread, served with the side dish of your choice, BBQ sauce, coleslaw and mayonnaise.
Club Burger à La Poitrine De Poulet Grillée / Club Burger With Grilled Chicken Breast
Une généreuse poitrine de poulet grillée servie sur un pain artisanal aux graines de pavot avec laitue fraßche, tomate, bacon, fromage suisse et une tartinade aux poivrons rouges rÎtis. / A large grilled chicken breast served on an artisan poppy seed bun with fresh lettuce, tomato, bacon, Swiss cheese and roasted red pepper spread.
Hot Chicken (viande Blanche) / Hot Chicken (white Meat)
Des morceaux de poulet rĂŽti (viande blanche) entre deux tranches de pain grillĂ© et nappĂ©s de sauce hot chicken avec petits pois, le tout servi avec lâaccompagnement de votre choix, sauce BBQ et salade de chou / Chunks of roasted chicken (white meat), between two slices of grilled bread, covered with hot chicken sauce and peas, and served with the side dish of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
Wrap St-hubert Végé / St-hubert Veggie Wrap
LaniÚres végé croustillantes, fromage suisse, laitue et mayonnaise dans une tortilla blanche. Ce repas comprend: 1 à -coté de votre choix, 1 sauce végé St-Hubert et 1 salade de chou. / Crispy veggie strips, Swiss cheese, lettuce, mayonnaise in white tortilla. This meal includes: 1 side of your choice, 1 St-Hubert veggie sauce and 1 serving of coleslaw.
Guédille Au Homard - Temps Limité / Lobster Roll - Limited Time
Morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise, servis dans un pain brioché grillé. Ce repas comprend : 1 Guédille au homard, 1 à -cÎté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou.Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise, served in a toasted brioche bun. This meal includes: 1 Lobster Roll, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw.For a limited time. Suggested serving.
Burger Crousti Végé - Nouveau / Crunchy Veggie Burger - New
à la fois croustillant, juteux et piquant, son goût vous surprendra que vous soyez végétarien ou non. Galette croustillante à base de soya, salade de chou crémeuse, laitue, cornichons, piments bananes et mayonnaise, servis dans un pain grillé.Ce repas comprend :1 Burger crousti végé1 à -cÎté au choix1 sauce végé St-Hubert1 salade de chouPrésentation suggérée. / Crispy, juicy and spicy, the taste will surprise you even if you're not a vegetarian. Crispy soy-based patty, creamy coleslaw, lettuce, pickles, banana peppers and mayonnaise served on a toasted bun.This meal includes:1 Crunchy Veggie Burger1 side of your choice1 serving of St-Hubert vegetarian sauce1 serving of coleslawSuggested serving.
Wrap St-hubert Aux Filets Croustillants / St-hubert Wrap With Crispy Chicken Fillets
Une tortilla blanche garnie de filets de poulet croustillants (classiques ou Ă©picĂ©s Nashville), bacon, laitue et fromage suisse. Servi avec lâĂ -cĂŽtĂ© de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / White tortilla filled with crispy chicken fillets (classic or spicy Nashville), bacon, lettuce and Swiss cheese. Served with your choice of side, BBQ sauce and coleslaw.
Wrap St-hubert à La Poitrine Grillée / St-hubert Grilled Chicken Breast Wrap
Une tortilla blanche garnie de poulet grillĂ©, bacon, laitue et fromage suisse. Servi avec lâĂ -cĂŽtĂ© de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / White tortilla filled with grilled chicken, bacon, lettuce and Swiss cheese. Served with your choice of side, BBQ sauce and coleslaw.
Plats végétariens / Vegetarian Options
Burger Crousti Végé - Nouveau / Crunchy Veggie Burger - New
à la fois croustillant, juteux et piquant, son goût vous surprendra que vous soyez végétarien ou non. Galette croustillante à base de soya, salade de chou crémeuse, laitue, cornichons, piments bananes et mayonnaise, servis dans un pain grillé.Ce repas comprend :1 Burger crousti végé1 à -cÎté au choix1 sauce végé St-Hubert1 salade de chouPrésentation suggérée. / Crispy, juicy and spicy, the taste will surprise you even if you're not a vegetarian. Crispy soy-based patty, creamy coleslaw, lettuce, pickles, banana peppers and mayonnaise served on a toasted bun.This meal includes:1 Crunchy Veggie Burger1 side of your choice1 serving of St-Hubert vegetarian sauce1 serving of coleslawSuggested serving.
Wrap St-hubert Végé / St-hubert Veggie Wrap
LaniÚres végé croustillantes, fromage suisse, laitue et mayonnaise dans une tortilla blanche. Ce repas comprend: 1 à -coté de votre choix, 1 sauce végé St-Hubert et 1 salade de chou. / Crispy veggie strips, Swiss cheese, lettuce, mayonnaise in white tortilla. This meal includes: 1 side of your choice, 1 St-Hubert veggie sauce and 1 serving of coleslaw.
Salade César St-hubert Avec LaniÚres Végé Croustillantes/st-hubert Caesar Salad With Crispy Veggie S
Laitue romaine, laniÚres végé croustillantes, copeaux de poulet croustillants, croûtons, fromage parmesan, quartier de citron et vinaigrette César à l'ail rÎti.Présentation suggérée./Romaine lettuce, crispy veggie strips, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing.Suggested serving.
LaniÚres Végé Croustillantes / Crispy Veggie Strips
Repas de laniÚres végé croustillantes incluant: 6 laniÚres végé croustillantes, 1 à -cÎté de votre choix, 2 sauces à laniÚres au choix, 1 sauce végé St-Hubert, 1 pain et 1 salade de chou. / Complete meal of tender and crispy veggie strips: 6 crispy veggie strips, 1 side of your choice, 2 strip dipping sauces of your choice, 1 serving of St-Hubert veggie sauce, 1 bun, and 1 serving of coleslaw.
Poutine St-hubert Végé- Nouveau! / St-hubert Veggie Poutine- New!
Frites dorées, morceaux de laniÚres végé croustillantes, fromage en grains, sauce végé St-Hubert, sauce à cÎtes levées et assaisonnements fumés barbecue. / Fries, pieces of crispy veggie strips, cheese curds, St-Hubert veggie sauce, rib sauce, and smoked BBQ seasoning.
Salade Bangkok Végé / Veggie Bangkok Salad
Laitues mélangées, laniÚres végé croustillantes, ananas, mandarines, nouilles chinoises croquantes, poivrons rouges, sauce thaïe épicée et sucrée et vinaigrette maison. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, pineapple, mandarins, crunchy Chinese crispy noodles, red peppers, sweet and spicy Thai sauce, and house dressing.
Salade Du Jardin Avec LaniÚres Végé Croustillantes / Veggie Garden Salad With Crispy Veggie Strips
Laitues mélangées, laniÚres végé croustillantes, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Suggested serving.
Poutines
Poutine Animalerie Et BĂątonnets De Fromage - Nouveau / The Zoo And Cheese Sticks Poutine - New
Frites, morceaux de poulet assaisonnés croustillants, bùtonnets de fromage, fromage en grains et sauce à poutine St-Hubert. Servie avec une trempette au choix. Présentation suggérée. / Fries, crispy seasoned chicken nuggets, cheese sticks, cheese curds and St-Hubert poutine sauce. Served with a dipping sauce of your choice. Suggested serving.
Poutine St-hubert Végé- Nouveau! / St-hubert Veggie Poutine- New!
Frites dorées, morceaux de laniÚres végé croustillantes, fromage en grains, sauce végé St-Hubert, sauce à cÎtes levées et assaisonnements fumés barbecue. / Fries, pieces of crispy veggie strips, cheese curds, St-Hubert veggie sauce, rib sauce, and smoked BBQ seasoning.
Poutine St-hubert / St-hubert Poutine
Des frites dorées, du fromage en grains, 2 filets de poitrine de poulet croustillants en morceaux, ainsi que notre sauce BBQ St-Hubert relevée de sauce à cÎtes levées et d'épices BBQ. / Golden fries, cheese curds, 2 crispy and cubed chicken breast fillets, topped with St-Hubert BBQ sauce, rib sauce and a touch of BBQ spices.
Poutine
Nos frites dorées, recouvertes de fromage en grains et de notre sauce à poutine St-Hubert. / Our golden french fries, topped with cheese curds and St-Hubert poutine sauce.
Salades-repas / Meal Salads
Salade César St-hubert Avec Poulet Au Choix. / St-hubert Caesar Salad With Your Choice Of Chicken
Laitue romaine, copeaux de poulet croustillants, croûtons, fromage parmesan, quartier de citron et vinaigrette César à l'ail rÎti.Offert avec un choix : poitrine de poulet rÎti, poitrine de poulet grillée ou des filets de poulet croustillants.Présentation suggérée. / Romaine lettuce, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing.Available with a choice of: roasted chicken breast, grilled chicken breast or crispy chicken fillets.Suggested serving.
Salade De Fraises Et Feta - Temps Limité / Strawberry And Feta Salad - Limited Time
Laitues mélangées, fraises, feta, radis, canneberges séchées, graines de citrouille rÎties et vinaigrette au balsamique blanc.Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, strawberries, feta, radishes, dried cranberries, roasted pumpkin seeds and white balsamic dressing.For a limited time. Suggested serving.
Salade César St-hubert Avec LaniÚres Végé Croustillantes/st-hubert Caesar Salad With Crispy Veggie S
Laitue romaine, laniÚres végé croustillantes, copeaux de poulet croustillants, croûtons, fromage parmesan, quartier de citron et vinaigrette César à l'ail rÎti.Présentation suggérée./Romaine lettuce, crispy veggie strips, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing.Suggested serving.
Salade Du Jardin Avec LaniÚres Végé Croustillantes / Veggie Garden Salad With Crispy Veggie Strips
Laitues mélangées, laniÚres végé croustillantes, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Suggested serving.
Salade Bangkok Avec Poulet/ Bangkok Salad With Chicken
Une salade aux accents orientaux mariant ananas, mandarines, poivrons rouges, nouilles chinoises croquantes et sauce thaïe épicée et sucrée. Servie avec filets de poitrine de poulet croustillants et vinaigrette maison. / Salad with oriental accents blending pineapple, mandarin oranges, red peppers, crunchy Chinese noodles and sweet-and-spicy Thai sauce. Served with crispy chicken breast fillets and house dressing.
Salade De Fraises Et Feta Au Poulet RÎti - Temps Limité / Strawberry And Feta Salad With Roasted Chi
Laitues mélangées, poulet rÎti, fraises, feta, radis, canneberges séchées, graines de citrouille rÎties et vinaigrette au balsamique blanc.Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, roasted chicken, strawberries, feta, radishes, dried cranberries, roasted pumpkin seeds and white balsamic dressing.For a limited time. Suggested serving.
Salade Du Jardin Avec Poulet Au Choix / Garden Salad With Your Choice Of Chicken
Laitues mélangées, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Offert avec un choix : poitrine de poulet rÎti, poitrine de poulet grillée ou des filets de poulet croustillants. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Available with a choice of: roasted chicken breast, grilled chicken breast or crispy chicken fillets. Suggested serving.
Salade Bangkok Végé / Veggie Bangkok Salad
Laitues mélangées, laniÚres végé croustillantes, ananas, mandarines, nouilles chinoises croquantes, poivrons rouges, sauce thaïe épicée et sucrée et vinaigrette maison. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, pineapple, mandarins, crunchy Chinese crispy noodles, red peppers, sweet and spicy Thai sauce, and house dressing.
Menu enfants / Kid's Menu
L'ovni (sandwich De Filets De Poulet) / The Ufo (chicken Fillet Sandwich)
Sandwich de filets de poulet croustillants (2) garni de laitue frisée croquante, fromage et mayonnaise, servi sur pain hamburger grillé. Ce repas comprend : 1 sandwich OVNI, 1 accompagnement au choix, 1 sauce BBQ et 1 dessert au choix du menu enfants. / Sandwich made with crispy chicken breast fillets (2), fresh lettuce, cheese and mayonnaise, served on a toasted hamburger bun. This kids' meal includes: 1 UFO sandwich, 1 side dish of your choice, 1 serving of BBQ sauce, and 1 kids' dessert of your choice.
Le Super Héros (haut De Cuisse) / Super Hero (chicken Thigh)
Savoureux haut de cuisse de poulet cuite selon la méthode classique. Ce repas pour enfant comprend :-1 haut de cuisse de poulet, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 dessert pour enfant au choix. / Delicious chicken thigh cooked the traditional way. This kids' meal includes: 1 chicken thigh, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 kids' dessert of your choice.
Animalerie (croquettes De Poulet) / The Zoo (chicken Nuggets)
Ce repas comprend: 5 croquettes de poulet croustillantes en forme dâanimaux, 1 sauce Ă croquettes de poulet au choix, 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 dessert au choix du menu enfants. / This kids' meal includes: 5 crispy chicken nuggets, 1 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 kids' dessert of your choice.
Wrap-Ă -gogo / Wrap-a-gogo
Tortilla blanche garnie d'un filet de poulet croustillant, de laitue frisée croquante, de fromage et de mayonnaise. Ce repas comprend: 1 Wrap-à -gogo, 1 accompagnement au choix, 1 sauce BBQ et 1 dessert au choix du menu enfants. / White tortilla garnished with a crispy chicken fillet, fresh lettuce, cheese and mayonnaise. This kid's meal includes: 1 Wrap-a-gogo, 1 side dish of your choice, 1 BBQ sauce, and 1 kids' dessert of your choice.
Boissons alcoolisées / Alcoholic Beverages
Stella Artois
(473 ml cannette / can)5.2% ABV.
BiĂšre Budweiser / Budweiser Beer
473 ml cannette / can. 5.0% ABV.
BiĂšre Budweiser (6) / Budweiser Beer (6)
6 canettes de 473 mL. / 6 X 473 mL cans. 5% ABV.
Stella Artois (4)
(4x 473 ml cannettes / cans)5.2% ABV.
Corona Sunbrew 0,0 % / Corona Sunbrew 0.0 %
Un goût rafraßchissant et facile à boire, avec 0,0% d'alcool, un ajout de vitamines D et 60 calories par bouteille de 330 ml. à savourer avec un quartier de lime. Bouteille de 330 mL.Présentation suggérée. / A refreshing, easy-drinking taste, with 0.0% alcohol, added vitamin D and 60 calories per 330 ml bottle. Enjoy with a slice of lime.330 mL bottle.Suggested serving.
BiĂšre Bud Light / Bud Light Beer
473 ml cannette / can. 4.0% ABV.
BiĂšre Bud Light (6) / Bud Light Beer (6)
6 canettes de 473 mL. / 6 X 473 mL cans. 4% ABV.
Desserts
Sac De 12 Minibrownies / Bag Of 12 Mini Brownies
Sac de 12 bouchées de brownies débordants de saveur. / Bag of 12 delicious mini brownies.
Chocomousse / Chocomousse
Fond de croustillant et mousse au chocolat noir et chocolat velouté. Décoré de copeaux de chocolat. / Crispy dark chocolate base with a dark chocolate mousse and velvety chocolate mousse topped with chocolate shavings.
Brownie
Ce délicieux brownie déborde de saveur et est accompagné d'une délectable sauce au chocolat. / Date to enjoy this decadent brownie topped with luscious chocolate sauce.
Pointe De Tarte Au Sucre / Sugar Pie Slice
Indémodable, un classique de chez nous ! / A mouthwatering wedge of freshly baked sugar pie.
Gùteau Vanillé Avec Sauce Sucre à La CrÚme / Vanilla Cake With Sugar Cream Sauce
Une portion de gùteau vanillé servi avec notre délicieuse sauce sucre à la crÚme. / Moist vanilla cake drenched in our delicious sugar cream sauce.
Muffin Choco-framboise / Raspberry Chocolate Muffin
Muffin au chocolat et à la framboise.Sans gluten.Présentation suggérée. / Raspberry chocolate muffin.Gluten-free.Suggested serving.
Gourde De Fruits / Fruit Pocket
Délicieuse compote de fruits non sucrée. / Delicious unsweetened fruit compote.
Biscuit Tendre Ă Lâavoine Tag On The Go/ Tag On The Go Soft Oatmeal Cookie
Un biscuit sans noix ni arachides, source de fer et dose d'énergie préférée d'Alex Tagliani. / A nut- and peanut-free cookie, source of iron and Alex Tagliani's favourite source of energy.
Millefeuille
Un incontournable qui se passe de description, mais dont on ne peut se passer! / Indescribably delicious and totally irresistible!
Shortcake Aux Fraises - Temps Limité / Strawberry Shortcake - Limited Time
GĂąteau Ă©tagĂ© composĂ© dâune gĂ©noise nature, dâune gelĂ©e de fraises, de crĂšme fouettĂ©e et de fraises fraĂźches, accompagnĂ© dâun coulis de fraises.Pour un temps limitĂ©. PrĂ©sentation suggĂ©rĂ©e. / Layer cake made of plain genoese cake, strawberry jelly, whipped cream and fresh strawberries, with a strawberry coulis.For a limited time. Suggested serving.
Accompagnement / Side Dish
2 Petits Pains En Extra / 2 Extra Buns
Ajoutez 2 petits pains en extra Ă votre repas. / Add 2 extra buns to your meal.
Riz Aux Grains En Extra / Extra Mixed-grain Rice
Une portion individuelle de riz aux grains de 5 oz. / A 5 oz individual portion of mixed-grain rice.
Frites Extra - Portion Individuelle / Extra French Fries - Single-serving Portion
Une portion individuelle de frites de format 7 oz. / A single-serving portion of French fries - 7 oz.
Frites Extra - Portion Familiale / Extra French Fries - Family Size Portion
Une portion de frites de format familial 24 oz. / A family size portion of French fries - 24 oz.
Salade de chou / Coleslaw
Salade De Chou Crémeuse - Portion Individuelle / Salade De Chou Traditionnelle Portion Individuelle
Salade de chou crémeuse - portion individuelle / Salade De Chou Traditionnelle Portion Individuelle
Salade De Chou Crémeuse -format Familial / Creamy Coleslaw - Family Size
Salade de chou crémeuse de format familial de 24 oz. / A family size portion of creamy coleslaw - 24 oz.
Salade De Chou Traditionnelle Portion Individuelle / Traditional Coleslaw - Single Serving Portion
Une portion individuelle de salade de chou traditionnelle de format 5 oz. / A single portion of traditional coleslaw - 5 oz.
Salade De Chou Traditionnelle - Format Familial / Traditional Coleslaw - Family Size
Une portion familiale de salade de chou traditionnelle de format 24 oz. / A family size portion of traditional coleslaw - 24 oz.
Sauce
Sauce Bbq - Portion Individuelle / Bbq Sauce - Single Serving
Une portion individuelle de sauce BBQ de format 5 oz. / A single serving of BBQ sauce - 5 oz.
Sauce Hot Chicken - Portion Individuelle / Hot Chicken Sauce - Single Serving
Une portion individuelle de sauce Hot chicken de format 5 oz. / A single serving of Hot chicken sauce - 5 oz.
Sauce Bbq - Format Familial / Bbq Sauce - Family Size
Une portion familial de sauce BBQ de format 24 oz. / A family size portion of BBQ sauce - 24 oz.
Sauce Hot Chicken - Format Familial / Hot Chicken Sauce - Family Size
Une portion familiale de sauce Hot chicken de format 24 oz. / A family size portion of Hot chicken sauce - 24 oz.
Boissons froides / Cold Beverages
Limonade Brisk / Brisk Lemonade
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Pepsi
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
7up
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Schweppes
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Crush Orange
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Jus De Légumes V-8 / V-8 Vegetable Juice
Bouteille 354 ml. / 354 mL bottle.
Pepsi Zéro Sucre / Pepsi Zero Sugar
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Racinette Mug / Mug Root Beer
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Eau De Source Eska / Eska Water
Bouteille 500 ml. / 500 mL bottle.
Gatorade Bleu Cool / Gatorade Cool Blue
Bouteille 591 ml. / 591 mL bottle.
7up
Bouteille 2L. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 2L bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Jus De Pomme Dole / Dole Apple Juice
Bouteille 450 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 450 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Jus D'orange Dole / Dole Orange Juice
Bouteille 450 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 450 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Eau Gazéifiée Eska / Eska Sparkling Water
Bouteille 355 ml. / 355 mL bottle.
Jus De Pomme Oasis En BoĂźte / Oasis Apple Juice Box
BoĂźte 200 ml. / 200 mL box.
Jus Passion Tropicale Oasis En BoĂźte / Oasis Tropical Passion Juice Box
BoĂźte 200 ml. / 200 mL box.
Pepsi Zéro Sucre / Pepsi Zero Sugar
Bouteille 2L. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 2L bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Bubly Lime / Lime Bubly
Canette 473 ml. / 473 mL can.
Bubly Mûre / Blackberry Bubly
Canette 473 ml. / 473 mL can.
Guru Ănergie Bio - Original / Guru Organic Energy - Original
Canette 355 ml. Teneur élevée en caféine. Contient 100 mg de caféine de source naturelle par canette. Attention : Déconseillé aux enfants, aux femmes enceintes/qui allaitent et aux personnes sensibles à la caféine. Ne pas mélanger avec de l'alcool. Consommation : 2 canettes maximum par jour. / 355 mL can. High caffeine content. Contains 100 mg of naturally occurring caffeine per can. Caution: Inadvisable for children, pregnant/breastfeeding women, and people sensitive to caffeine. Do not mix with alcohol. Usage: 2 cans max daily.
Pepsi
Bouteille 2L. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 2L bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Pepsi DiĂšte / Diet Pepsi
Bouteille 2L. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 2L bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Cocktail De Jus De Pamplemousse Ruby Red Dole / Dole Ruby Red Grapefruit Juice Cocktail
Bouteille 450 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 450 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Cocktail De Jus Fraise Kiwi Dole / Dole Strawberry Kiwi Juice Cocktail
Bouteille 450 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 450 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Berlingot De Lait 2 % / 2% Milk - Carton
Berlingot 200 ml. / 200 mL carton.
Jus D'orange Oasis En BoĂźte / Oasis Orange Juice Box
BoĂźte 200 ml. / 200 mL box.
Brisk Thé Glacé Citron / Brisk Lemon Iced Tea
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Pepsi DiĂšte / Diet Pepsi
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola Ă la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Boissons chaudes / Warm Beverages
Thé / Tea
Café / Coffee